-
MY STAND IN
Joe, la doublure du célèbre acteur Tong, a rencontré Ming par hasard.
Il tombe alors profondément amoureux de lui sans réaliser que pour Ming, il n'est qu'un remplaçant.
Lorsque la vérité est révélée, Joe travaille sur un plateau à l'étranger où un accident lui coûte la vie.
Quand il se réveille, il découvre que son âme habite le corps d’un jeune homme
également nommé Joe qui a eu un accident le même jour.
Grâce à un ami inattendu, il vit bientôt la même vie qu’avant, et côtoie les mêmes personnes.
Inévitablement, il rencontre à nouveau Ming.
TITRE : My Stand-In
PAYS : Thaïlande
DIFFUSION : 26 Avril 2024 au 13 juillet 2024
RÉALISATEUR : Pepzi Banchorn Vorasataree
LIENS OFFICIELS : IQIYI
GENRE : BL, Romance, Fantastique
NOMBRE D' ÉPISODES : 12
TRADUIT PAR MERZE
-
Commentaires
Bonjour Merze,
J'ai terminé My Stand In il y a déjà quelques jours, mais j'ai eu besoin d'un peu de temps pour me remettre de mes émotions et trouver les mots justes avant de te les écrire.
Tu avais raison de me dire que ce n'était pas une série comme les autres. Je suis restée scotchée devant mon écran dès le premier épisode, puis le suivant... et ce, jusqu'au tout dernier. Je ne m'y attendais pas, c'était... un coup de poing, un coup de foudre, un coup de cœur.
Un coup de poing... pour cette histoire d'amour hors du commun. Pour cette trame psychologique fouillée, ces dynamiques relationnelles complexes. Certains détesteront, d'autres crieront au scandale, moi, j'ai adoré.
Un coup de foudre... pour ces personnages incroyables. Pour Ming d'abord, une des personnalités les plus intéressantes et convaincantes que j'ai vues dans un BL. Froid, autoritaire, égocentrique, jaloux, manipulateur... cruel aussi. Et pourtant ! En face de lui, on trouve Joe, doux, empathique, résilient. Pour Tong enfin, qu'on va détester de toutes nos forces.
Un coup de cœur... pour cette réalisation soignée, cette caméra qui s'enroule autour des acteurs de façon intime pour capter la moindre de leurs expressions, leurs gestes les plus légers. Pour le talent de tous ses acteurs, avec une mention particulière pour Up, Poom et Mek qui campent de façon magistrale des personnages inoubliables. Pour ce scénario solide et sans temps mort jusqu'à la fin.
My Stand In, c'est comme une magnifique toile d'araignée. Un piège redoutable, une fois capturé, impossible de s'en libérer. Un fil, puis un autre, et encore un autre, qui se croisent, s'éloignent, se chevauchent parfois, pour tisser une histoire riche et complexe.
Merci beaucoup, Merze, pour ta traduction. Tes mots, comme toujours, m'ont permis de m'immerger complètement dans cette série, d'en saisir toute la finesse et la profondeur.
Bises
256kyokorenMardi 23 Juillet à 23:11merci bcp pour tout votre travail pour la traduction de cette série.
merci a toute l equipe bonne continuation pour la suite de vos traductions
Merci beaucoup pour la traduction de cette série!
J'ai découvert POOM ( Joe) en tant qu'acteur et en plus d'être une beauté pour les yeux, son jeu est super.
Merci pour la traduction de cette série.
C'était intéressant et un peu troublant comme histoire.
L'amour triomphe toujours malgré les épreuves, c'est ce que je vais retenir.
Merci pour tout votre travail.
Bonsoir, Merci beaucoup pour ce dernier épisode. L'une des meilleures séries que j'ai visionné. Ce fut un réel plaisir de regarder cette histoire. Bonne fin de soirée.
239CatwayVendredi 19 Juillet à 09:32Merci beaucoup, pour cette série que j'ai adoré du début à la fin :)
Merci Merze pour cette traduction <3
Continuez a partager votre passion a travers votre blog. Cela m'a apporté du répit dans une vie bien difficile au jour le jour.
Merci à toutes et à tous ^^
Merci beaucoup pour cette série que j'ai appréciée malgré le fait que je n'accroche pas du tout avec Up.Beau boulot comme d'habitude :) Encore merci
bonsoir mille merci pour ce dernier épisode
d'avoir traduit cet série qui nous a fait passer part plusieurs émotions de la colère a la tristesse ,
bonne soirée
Merci bcp pour la traduction du dernier épisode et encore un grand merci pour la traduction de cette série
228ChaaJeudi 18 Juillet à 19:31Merci d'avoir pris le temps de traduire cette série, je l'ai beaucoup aimée :)Coucou la Team,
Merci pour cette série que j'ai beaucoup aimé et pour tout le travail accompli pour la traduction. Belle soirée à vous !
226NGIIEJeudi 18 Juillet à 16:29Merci pour ce dernier épisode tant attendu
Et MERCIIIIII POUR TOUT CE QUE VOUS FAITES !!!!
Bonne journée
Un énorme MERCI pour ce dernier épisode !!^^!! J'ai absolument adoré ce BL, une merveilleuse découverte ! Un tout grand merci pour votre traduction et surtout bonne continuation !!^^!!
223petitefleurMercredi 17 Juillet à 21:15Merci énormément pour la traduction !! Votre travail est vraiment super :) J'ai très hâte pour l'épisode 12 !!! :)merci pour cette série !!
hâte d'avoir le dernier épisode pour pour la commencer elle a l'aire super
Coucou la team des trads,
Merci pour cette série, j'ai hâte de la regarder ! Est ce que tous les épisodes sont Uncut ?
Des bises
-
NosiMardi 16 Juillet à 17:12
Salut, il me semble que tous les épisodes sont en version uncut !
-
merci beaucoup vraiment l'un des meilleur bl que j'ai pu voir
vivement le denier épisode <3 <3212JosieLundi 8 Juillet à 10:04Bonjour à toute l'équipe et merci beaucoup pour ce travail de traduction !
Petite question : je vois que les deux premiers épisodes sont UNCUT et pas les autres. Les autres le seront-ils plus tard ou c'est parce que ce sont les seuls que vous avez ?
Savez vous si il y a une grosse différence entre les 2 versions ? Merci !
-
JosieJeudi 11 Juillet à 14:17
Merci infiniment pour vos réponses !
-
Mercredi 10 Juillet à 08:53
-
Mercredi 10 Juillet à 04:16
-
210ChaaDimanche 7 Juillet à 18:42bonsoir merci beaucoup pour ce 11 épisode que j'appréhende a regarder le fameux onze bonne soirée bisqes
bonjour la team un tres grand merci pour avoir pris cette serie en projet . J'ai vue des extrait sur facebook et j'avais trop envie de la voir .
passez tous un bon dimanche
ce 10 eme ne déroge pas à la règle de cette réalisatrice est un génie!!!!!!!! Les acteurs sont .... parfait.... merci pour la traduction
182EtoileRousseDimanche 23 Juin à 20:34je crois que chaque episode elle me rend dingue elle arrive a nous faire une version Thai tellement parfaite, tout en gardant l'essence identique du livre chinois et tout en suivant l histoire elle nous surprend encore ce 9eme épisode est totalement parfaitttttt
150lennalySamedi 15 Juin à 21:27Merci beaucoup et c'est peu dire..J'attends les épisodes avec une impatience de dingue ce Bl est juste génial!!Merci pour le travail de fou que vous faites pour nous faire plaisirLa réalisatrice a fait un boulot du feu de dieu, on retrouve tout le livre , par un regard un geste elle transmet le message, les rare chose qu elle n a pas mise ,elle n avait pas le choix, elle n avait le temps écran pour comme dans le roman les rattraper
Spoiler
(ex Ming est un muffle catégorie extra or aux jeux olympique des connard égoïste lors du contrat et c'est très cool qu elle l ai rendu plus aimable),
pour moi le seul défaut c'est (ou je l ai loupé c'est possible aussi) elle ne dit pas les durée de temps, Ils vivent ensemble 1an, 2 ans de comas( ca c'est dit) 3mois avant le contrat, 6 mois pour l ep 7-8 lol... et les différences d'âges ZhouXiang (Joe) a 29-30ans dans sa premiere vie 24 dans la seconde, YanMingXiu (Ming) 21ans quand il le rencontre ce qui explique que Joe lui passe beaucoup de ses caprices d'enfants autoritaire. et qu il est plus a le trouvé mignon plutôt qu a les subir
fin spoiler
bref un grand merci pour la traduction
bisous
130CatwaySamedi 8 Juin à 09:00Bonjour,
J'ai envie de dire : merci et encore !
Ce que j'aime cette série, les acteurs sont justes, l'alchimie entre les 2 acteurs principaux est parfaite, et 'l’histoire pour le moment est prenante et se tient.
J'attends le dénouement pour savoir si cela tiendra le coup, cela me semble un peu difficile, à voir la suite.
Vivement le prochain épisode
123GwenDimanche 2 Juin à 20:22Bonjour,
Je suis nouvelle sur ce blog , je me suis inscrite aujourd'hui pour un mois pour tester ce site; mais je ne suis pas une geek et j'ai rien compris comment obtenir le téléchargement des épisodes . J'ai bien cliqué sur "téléchargement " mais je vois qu'il y a plus de 4_5 heures d'attente et sa n'arrête pas de bugger ! Est ce quelqu'un prendrait le temps de m'expliquer ? Merci à vous pour votre aide.
-
Dimanche 2 Juin à 20:30
Bonjour Gwen.
Il n'y a aucun abonnement à prendre pour venir sur notre blog.
Si tu as pris un abonnement, c'est peut-être à multiup ?
Nous sommes également des utilisateurs de ce site et nous payons un abonnement pour y héberger nos vidéos, il ne nous appartient en aucune manière... Sinon nous serions riches^^
Si c'est bien à multiup, tu dois pouvoir télécharger avec l'hébergeur 1 fichier.com en appuyant sur télécharger premium. ça devrait aller vite.
Sinon, gratuitement, tu as go.file qui va aussi assez vite. Si tu n'arrives pas à l'ouvrir, je te conseille d'aller faire un tour dans astuces.
En espérant t'avoir aidé.
Belle soirée.
-
Merci pour l’épisode 6.Cette série est une pépite.
Joyeux anniversaire la team.
Belle semaine à tous☀️
108emiLundi 27 Mai à 21:12Un grand merci! Vous m'avez fait découvrir cette série et j'adore!Bonsoir Merze,
Merci pour la traduction de ce quatrième épisode :) Hâte de voir la suite :)
Bonne soirée à tous :)Bonjour,
Je suis très contente de revenir faire un tour sur le blog et ce BL m'intrigue beaucoup, alors je suis très contente de le commencer. Merci Merze pour la traduction des épisodes. Bon dimanche ^^
ATTENTION SPOIL
Il doit y avoir une erreur dans le synopsis.
Selon le synopsis (celui là et les autres), l'âme de Joe la doublure de Tong se réveille dans le corps d'un accessoiriste nommé aussi Joe, mort le même jour et dont le corps n'a jamais été retrouvé.
Pourtant quand il sort du coma, c'est Joe la doublure qui se reflète dans le miroir, c'est la mère de Joe la doublure qui prends soin de lui, c'est Joe la doublure qui se présente physiquement dans le magasin des accessoires et l'âme de Joe l’accessoiriste ne reconnait pas Ming dans l'ascenseur alors que lui reconnait physiquement Joe la doublure.
Donc , j'en conclu que ce n'est pas l'âme de Joe la doublure qui est dans un autre corps mais celle de Joe l’accessoiriste qui est dans le corps de Joe la doublure. Juste un avant goût des épisodes suivants le 3, sans comprendre pourquoi, l'âme de Joe l’accessoiriste est frappé par une pub affichée dans l'escalier de l'hôpital et qui représente Ming qu'il est censé ne pas connaître.
Voilà, j'ai eu du mal avec le premier épisode car je ne comprenais pas clairement l'histoire.
-
Lundi 13 Mai à 08:14
-
Dimanche 12 Mai à 20:56
Merze pour moi c est le regard de Joe qui fait réagir Ming dans l ascenseur, comme tout le long de leurs relations c est son dos qui l attirait ( meme avant de le rencontrer en faite) je pense que c est pour faire balancier et par rapport a "les yeux sont fenêtres de l âme "
ps merccciiiiii encore pour la traduction
-
Dimanche 12 Mai à 18:45
Je pense que tu confonds complétement les deux.
Et que tu as un souci au niveau de la chronologie des faits et c'est ça qui t'embrouille.
Je vais essayer de t'aider avec le nom des acteurs.
Poom c'est le Joe doublure
Winner c'est le Joe modèle dont on ne connaitra jamais l'âme... On ne voit que son corps.
Donc Poom est la doublure de Tong, pendant la seconde moitié de l'épisode 1, l'ep 2 et l'ep 3, c'est l'histoire des débuts entre Ming et Poom (Joe la doublure de Tong. )
Ça se passe 3 ANS AVANT le réveil à l'hôpital.
Winner est un personnage qui n'a jamais travaillé en tant qu'accessoiriste chez Wut avant. Il était mannequin on ne sait où. On ne sait presque rien de sa vie.
Il n'apparaît dans l'histoire que parce que Poom se réveille dans son corps.
C'est Poom dans le corps de Winner, qui va, APRES le réveil à l'hôpital, donc 3 ANS APRES les débuts de son histoire d'amour avec Ming, et 2 ANS APRES l'accident,
se voir proposer un travail d'accessoiriste dans l'agence de Wut.
Celui qui travaille depuis longtemps pour Wut, qui connaît la femme du chef accessoiriste, qui sort avec Ming, C'est Poom, ou Joe la doublure si tu préfères.
Pour l'instant, nous n'avons presque rien vu de ce qui se passe aujourd'hui, après le réveil à l'hôpital.
Dans l'ascenseur, Poom, dans le corps de Winner, fait semblant de ne pas reconnaître Ming. Et Ming réagit par je ne sais quel instinct.
Mais pour Ming, à ce moment là, Poom est mort dans un ravin 2 ans plus tôt.
Donc en gros, Poom c'est Joe la doublure avant l'accident, Et Poom, c'est Joe l'accessoiriste, (qui est Joe la doublure dans le corps de Winner. ) après l'accident
Il n'y a pas de Joe l'accessoiriste avant l'accident qui travaille dans la société de divertissement.
Est-ce que ça t'aide ?
-
Dimanche 12 Mai à 18:16
Bonjour Merze et merci pour ta réponse.
Cela reste pour moi assez confus car il y a des signaux contradictoires tout le temps sur quelle âme habite le corps de qui. A l'hôpital, le patron de l'entreprise de divertissement qui dit avoir perdu un ami (Joe l'accessoiriste) ne le reconnait pas. Qui plus est, il lui propose un travail en supposant qu'il va choisir de redevenir acteur doublure et il est surpris de sa demande de travail en coulisse.
Peut-être que les épisodes suivants vont éclaircir les choses mais dans cet épisode 1, c'est très confus et je dois avouer humblement que je ne comprends pas qui est qui entre ces deux personnages, même s'il est évident que c'est l'âme de Joe la doublure qui raconte l'histoire.
Merci pour ton travail.
-
Dimanche 12 Mai à 14:13
Coucou Spyves, je pense que c'est toi qui fais erreur.
C'est bien le corps de Joe, (le modèle d'ailleurs, il ne devient accessoiriste que par la suite) qui se réveille à l'hôpital. Et l'âme de Joe, la doublure de Tong qui l'habite.
Dans l'ascenseur également, quand Ming y entre, c'est le corps de Joe, le modèle qu'il voit. C'est bien la mère de Joe le modèle, si tu regardes sur la photo de son ordinateur.
Très vite, dans le premier épisode, on revient 3 ans plus tôt, et on suit l'histoire d'amour de Joe la doublure, celle dont il se rappelle. Tu confonds peut-être.
Je te propose d'aller revoir le début du premier épisode.
Mes synopsis, je ne les cherche nulle part, je les écris moi-même après avoir traduit le premier épisode. Justement pour éviter les erreurs.
Merci quand même pour ton message et il est vrai que ça peut paraître confus, mais je t'assure que le synopsis tel que je l'ai rédigé est juste.
Des schmoutzy
-
66EtoileRousseDimanche 12 Mai à 11:08pour cette serie est parfaite , mon sel souci c est quand il dise que chouchou est bas beau omg on ne voit que lui a l écran merci ce 3 ème episode hoooo La la mon choupi
54sandraLundi 6 Mai à 08:55Bonjour ,
Merci beaucoup pour ce nouveau projet je suis contente de retrouver Up
Merci pour les deux premiers épisodes
Bonne journée .
OMG que j'aime cette série, bien que j avais adore Lovely writer, je ne trouvais pas particulièrement beau Up, dans step by step je l ai trouvé un peu plus a mon gout mais là avec. Room, qui m'avait terrassé dans bake me please et là je suis plus bas que terre: j'adore l histoire merci infiniment pour ton temps, ce deuxième épisode est top , quel rythme, on passe par toute les émotions et Room est tellement ....
-
Samedi 4 Mai à 18:06
-
tres tres sympa, j'aime beaucoup le parti prit esthétique , l histoire est tres sympa vivement la suit et encore merci du cadeau
coucou
merci beaucoup pour ce premier épisode
j'ai été un peu confuse avec cet épisode mais revoir l'épisode avec la traduction je comprendre je vous remercie pour cela
Bonsoir, merci beaucoup pour ce nouveau projet et ce premier épisode. Bonne soirée et bon week-end .
Ajouter un commentaire
Merci pour le dernier épisode de ce fantastique drama <3 !!!