-
AT 25:00 IN AKASAKA
Lorsque Shirasaki, un acteur de théâtre peu connu, est choisi pour jouer dans une série dramatique gay,
il est surpris d'apprendre qu'il travaillera avec Hayama,
son charmant camarade de club de l'université qui est maintenant un acteur populaire.
Pendant la production, Shirasaki se rend compte qu'il a besoin d'inspiration
et se rend dans un endroit où les homosexuels locaux se retrouvent.
Ce à quoi il ne s'attendait pas, c'est qu'il y rencontre Hayama, ce qui l'amène à s'embrasser en état d'ébriété.
Il se retrouve bientôt confus et en conflit avec ses sentiments, alors qu'il lutte pour contenir ses émotions à l'écran...
TITRE : At 25:00 in Akasaka, 25時、赤坂で
PAYS : Japonais
DIFFUSION : 19 Avril 2024 au 21 Juin 2024
RÉALISATEUR : Aso Kumiko
LIENS OFFICIELS : ..
GENRE : BL, Romance
NOMBRE D' ÉPISODES : 10
TRADUIT PAR VIRANNE
-
Commentaires
192luliSamedi 13 Juillet à 15:53Bonjour /bonsoir ^^
merci énormément pour la traduction de cette série !!!
Un très bon moment passé et j'ai littéralement dévoré les épisodes.
Il y a eu quand même le manque de communication entre les deux personnages principaux qui m'a énervé... enfin j'exagère mais c'était pas loin
En tout cas ( je le répète encore ) merci pour la traduction !
-
Jeudi 18 Juillet à 08:30
Bonjour luli,
Merci beaucoup pour ton commentaire, c'est un plaisir de lire ton avis sur cette série.
C'est vrai que le manque de communication, et l'incompréhension qu'il suscite, nous donne envie de secouer Hayama et Shirasaki. Le passé d'Hayama nous permet de le comprendre, il a été obligé de cacher ses sentiments depuis son enfance. C'est plus complexe pour Shirasaki : d'une franchise parfois un peu brutale, il devient maladroit face à ses sentiments. Et jouer les petits amis devant et hors écran n'arrange pas les choses, ça embrouille davantage la situation.
Merci d'avoir pris le temps de m'écrire. Bonne fin de semaine,
Biz
-
191e.m.butterfly33660Samedi 6 Juillet à 22:45bonsoir une jolie petite série merci pour la traduction j'aime bien les bl japonais
-
Dimanche 7 Juillet à 09:31
-
Merci pour la traduction de cette série ! Je sais pas si je suis la seule mais j’aime trop les bl japonais.
-
Dimanche 7 Juillet à 09:33
-
Merci Viranne pour la traduction de cette série que j'ai beaucoup aimé :)
L'histoire est toute mignonne et touchante, j'ai adorée le jeu d'acteur des personnages principaux et j'ai vraiment aimé leur alchimie que se soit dans leur regard ou gestes , ils nous ont offert de belle scène d'émotions ,de tendresse et d'amour......
J'ai bien aimé L'introduction des flash-back qui nous aide à mieux comprendre le passé et l'évolution de la relation entre Hayama et Shirasaki .
Sans oublier les OST qui sont magnifiques !!
Merci encore pour cette mignonne petite série :)
-
Dimanche 7 Juillet à 09:45
Bonjour Kdramavore,
Merci pour ton commentaire, ça me fait plaisir de partager nos ressentis sur cette série.
Je lis que, tout comme moi, tu l'as beaucoup aimée.
C'est vrai que que Shirasaki et Hayama partagent une belle alchimie. J'ai adoré tous ces jeux de miroirs entre vie réelle et jeu d'acteur, ces questionnements des personnages, leurs doutes et leurs émotions qui transparaissent, comme tu l'as si bien dit, dans un regard ou dans un geste. Comme Hayama est beau lorsqu'il sourit vraiment ! Pas son sourire de façade, mais le vrai, celui qui reflète une joie pure. J'ai beaucoup aimé les OST moi aussi.
Bon dimanche et bonne semaine, Biz
-
Bonsoir
merci pour les épisodes 6 à 10 !
je ne sais pas trop quoi penser de cette série, d'un côté j'ai bien aimé de l'autre, j'ai trouvé ça lent et niais, bizarre
Merci pour le partage de traduction ^^
bon courage pour la suite de vos projets
-
Dimanche 7 Juillet à 09:49
Bonjour Yu9,
Merci pour ton retour.
Je vois que tu es très partagée sur cette série, c'est comme ça, on n'a pas tous les mêmes ressentis et tant mieux ! Ce serait bien triste et terne si on aimait tous la même chose.
Merci pour tes encouragements en tout cas, ça fait plaisir.
Bon dimanche et bonne semaine,
Biz
-
bonjour un énorme pour pour cet série qui fut un nouveau coup de cœur pour ma part . merci de l'avoir prise en charge .
je vous souhaite une agréable dimanche gros bisous
-
Dimanche 23 Juin à 19:37
-
ho lala ....trop bien!!! je vient de regarder les 9 épisodes d'une traite...pourtant habituée à attendre les fins avent de visionner , là j'ai pas pu résister Merci beaucoup d'avoir prie ce projet!!
Traduction au TOP comme d'habitude!!!
-
Lundi 17 Juin à 12:09
-
160EiramDimanche 16 Juin à 04:38Coucou Viranne ^^
Merci pour ce nouveau projet !
Bon moi je te remercie, mais mon disque dur externe moins ! Parce que vu ta rapidité, j’ai des tonnes de séries en retard à regarder !
Oui je râle et j’assume ! XD
Non sérieusement, merci pour ton investissement et ta rapidité, c’est du bonheur pour moi de savoir que des séries que j’avais envie de voir sont traduites grâce à la passion de personne comme toi ^^
Passe une bonne journée,
A très vite,
Bisous
-
Jeudi 30 Mai à 18:35
Re-coucou G,
Oh la la, merci pour tous tes compliments qui me touchent beaucoup. Je prends beaucoup de plaisir à traduire et à partager avec les amis du canapé.
Je compatis, oui, oui, je compatis vraiment à ton problème de disque dur... Parce que j'ai le même ! J'ai dû investir dans d'autres disques durs. Et le pire, c'est que j'ai du mal à effacer les séries regardées... même celles que j'ai moyennement appréciées.
Je pense que tu aimeras "At 25 : 00, in Akasaka". Elle a un point commun avec "Method" (même si l'histoire est complètement différente), car elle pose la question de l'investissement des acteurs dans leur rôle, et le flou qui peut s'installer entre réalité et fiction.
Bonne fin de semaine,
Biz
-
127OlniloDimanche 26 Mai à 10:08102OlniloMardi 14 Mai à 23:32Merci pour la traduction de cette série. Bon courage à l'équipe
Ajouter un commentaire
J'ai trouvé ça mignon